Twitter
Jiří Ovčáček. Zdroj: @ovcacek_jiri / twitter.com

Praha – Tiskovému mluvčímu prezidenta se vysmáli kvůli jeho angličtině. Na sociálních sítích totiž Ovčáčka podezírají z toho, že pro překlad příspěvku do angličtiny použil Google překladač.

Jiří Ovčáček se podělil se svými čtenáři o komentář o tlaku ze strany mainstreamových médií, kterému čelí lídři zemí Visegrádské čtyřky, a rétoricky se ptá, jestli je to náhoda.

Mluvčí Hradu se očividně rozhodl upozornit na svou domněnku i anglicky mluvicí uživatele, ale dostal se do velmi trapné situace. Jeho překladu příspěvku do angličtiny se na Twitteru vysmáli a podezírají ho z toho, že použil Google překladač.

Miloš Gregor, který se dlouhodobě věnuje tématu dezinformací a fake news, dokonce Ovčáčkovi ironicky poradil, aby příště zkusil ruštinu, jeho fanoušci to prý ocení.

Z POLITIKY

#cz.sputniknews.com,
(-red.)

Komentáře